INFOPEREVOD

Консульська легалізація документів в Україні

Консульська легалізація – це процедура, яка проводиться в обов’язковому порядку для того, щоб людина могла використовувати свої документи в іншій державі. Вона дає можливість підтвердити легальність ваших офіційних документів, даних у них, включаючи підписи та печатки організацій. Після цієї процедури документ отримує юридичний статус, і ви можете використовувати його в іншій країні.

Які документи потрібно легалізувати та порядок процедури кожна держава визначає самостійно.
Консульська легалізація документів в Україні – це дуже довга та складна процедура, якщо проходити її самостійно. Набагато швидше це можливо зробити через бюро перекладів. Налагоджені зв’язки, прискорений порядок перекладу документів та їх засвідчення, дозволяють
максимально скоротити терміни процедури. Легалізація іноземних документів в Україні неможлива – це роблять у консульстві України в тій країні, яка їх видала.

З якою метою людям потрібна легалізація?

Ця процедура потрібна у багатьох ситуаціях. Її змушені проходити під час підготовки документів для:

  • навчання за кордоном;
  • заміжжя;
  • оформлення на постійне місце роботи;
  • відкриття банківського рахунку;
  • оформлення спадщини і т. д.

Які документи потрібно легалізувати?

Залежно від держави перелік офіційних документів може бути різним. У нього зазвичай входять:

  • свідоцтва про цивільний стан (про шлюб, народження, розлучення, смерть тощо);
  • про освіту (атестати, дипломи тощо);
  • довідки;
  • медичні;
  • юридичні (довіреності, рішення суду тощо);
  • фінансові документи (довідки з податкової, витяги з банківського рахунку, тощо);
  • про реєстрацію юридичної особи та багато інших.

Як правило, цій процедурі не підлягають особисті документи: паспорти, пенсійні посвідчення, водійські права та інше. Також ця процедура не потрібна для техпаспортів, особистих переписок та інших документів. Але умови можуть відрізнятися залежно від кожної держави та її законодавства.

Як відбувається консульська легалізація документів?

На проведення цієї процедури потрібно багато часу. Вона проходить у кілька етапів:

  1. Потрібно зробити нотаріально засвідчену копію документів.
  2. Цю копію перекласти на державну мова тієї держави, для якої потрібна легалізація та засвідчити переклад у нотаріуса.
  3. Документи засвідчують у Міністерстві юстиції.
  4. Документи засвідчують у Міністерстві закордонних справ.
  5. Останній етап – печатка у посольстві або консульстві іноземної держави.

Консульська легалізація у Києві через бюро перекладів пройде швидше, але для того, щоб співробітники почали роботу, клієнт обов’язково має оформити довіреність у нотаріуса на роботу з особистими документами на конкретного працівника бюро, який буде займатися виконанням замовлення. Без цього документа він не буде мати право подавати документи до державних органів.

Для яких документів потрібна консульська легалізація?

Цю процедуру вимагають проводити такі держави, як ОАЕ, Єгипет, Чилі, Катар, Саудівська Аравія, Шрі-Ланка, Ірак, Палестина та інші. На цю процедуру йде мінімум 10 робочих днів.

Існує таке поняття як «апостилювання» - це спрощена прискорена процедура легалізації. Вона можлива для громадян держав, які підписали Гаазьку конвенцію: Туреччина, Японія, Греція, Австралія, США, Німеччина, Ізраїль та інші. Україна також входить до переліку цих країн. Щоб поставити апостиль піде 5-7 робочих днів. Апостилювання відрізняється також тим, що не потрібно оформлювати довіреність на людину, яка подає документи.

Для деяких держав українці не повинні легалізувати документи, це більшість країн СНД, а також Польща, Литва, Угорщина та інші.

Консульська легалізація документів Китаю або іншої держави вимагає точності та дотримання всіх правил перекладу та оформлення офіційних документів. Якщо держслужбовці знайдуть невідповідності або помилки, всю процедуру доведеться проводити заново, тому практичніше довірити це фахівцям бюро перекладів, які розбираються у всіх нюансах подачі документів до відомств України та іноземних представництв.

Додаткові послуги

Легалізація документів – це багатоетапний процес. Робота через бюро перекладів дозволяє спростити та прискорити його завдяки тому, що багато завдань ви можете виконати в одному місці.

У процесі вам знадобляться такі послуги, як:

Бюро перекладів «Инфоперевод» допоможе оформити всі документи швидко та правильно.

Наші перекладачі мають вищу професійну освіту і вільно володіють мовами
  • Українська
  • Англійска
  • Німецька
  • Французська
  • Іспанська
  • Італійська
  • Російська
  • Білоруська
  • Литовська
  • Естонська
  • Польська
  • Латвійська
  • Голландська
  • Грецька
  • Датська
  • Португальська
  • Фінська
  • Шведська
  • Японська
  • Китайська
  • Корейська
  • Тайська
  • Турецька
  • Казахська та інші
Контакти

+38 (097) 220-94-99 (KievStar)
+38 (063) 347-14-88 (Life)
+38 (095) 301-80-00 (Vodafone)

perevod@infoperevod.ua

Київ, бул. Шевченка, 6, оф. 21 (3-й поверх), код 21К

Ми працюємо: Пн-Пт з 9:00 до 18:00